联系我们

苏州简译翻译服务有限公司

QQ:2063329241

手机:18012796196

座机:0512-52830535

地址:常熟市海虞电商园

英语翻译词汇方面有哪些注意事项

访问量 : 8428
编辑时间 : 2021-05-08

苏州翻译公司:英语翻译词汇方面有哪些注意事项


     跟苏州翻译公司一起来了解一下英语翻译词汇方面有哪些注意事项?具体如下:


    ㈠.词义选择


    大多数英语词汇是多义的,翻译时必须选择正确的词义。词义选择的方法有三: 根据上下文和词的搭配选择、根据词类选择、根据专业选择。 


    ㈡.词义转换


    在理解英文词汇的原始意义基础上,翻译时可根据汉语的习惯按引伸义译出;或用反义词语译出,即所谓的正文反译、反文正译。


英语翻译词汇方面有哪些注意事项


苏州翻译公司


    ㈢.词类转换


    英语中很多由动词转化而成的名词、以及动名词、非谓语动词等,汉译时可将它们转换成动词。 


    ㈣.补词


    是指原文已有某种含义但未用词汇直接表达,译文中需将这些含义补充进去,这样才更通顺易读,如:英语中数词与名词之间没有量词,而译成汉语时可酌情增加。


    ㈤.省略


    是指原文中某些词在译文中省略不译,只要并不影响意义的完整。如:上面讲的汉语“量词”,译成英语时则可以省略;又如:英语中大量使用物主代词而汉语中往往省略不用。


    ㈥.并列与重复


    英语在表达重复含义的并列结构中常采用共享、替代、转换等形式来避免重复,而汉语却常常有意重复表达以加强文字的力度,如:英语的物主代词替代前面的名词,短语动词只重复介词而省略主动词,汉译时可考虑重复表达。


©2020 苏州简译翻译服务有限公司 版权所有 欢迎致电:18012796196 苏ICP备2024095137号-1
友情链接: 上海翻译公司 苏州翻译公司 常熟翻译公司 昆山翻译公司 张家港翻译公司 太仓翻译公司 无锡翻译公司 江阴翻译公司 南京翻译公司 常州翻译公司 镇江翻译公司 扬州翻译公司 泰州翻译公司 连云港翻译公司 徐州翻译公司 宿迁翻译公司 盐城翻译公司
企业分站: 江苏 南京 无锡 徐州 常州 苏州 南通 连云港 淮安 盐城 扬州 镇江 泰州 宿迁

常熟翻译公司
手机
18012796196
座机
0512-52830535
微信
微信